cửa thoi
Définition
Nom (féminin) :
- Fenêtre à guillotine : "cửa thoi" désigne un type de fenêtre traditionnelle vietnamienne qui s'ouvre et se ferme en coulissant verticalement, généralement constituée de panneaux en bois à claire-voie ou de lattes.
- Ouverture à claire-voie : Par extension, le terme peut se référer à toute ouverture (fenêtre, jalousie) munie de lattes ou de barreaux rapprochés, permettant une ventilation tout en préservant l'intimité.
Nom (sens littéraire ou archaïque) :
- Métier à tisser : Dans un usage plus ancien et poétique, "cửa thoi" fait référence à l'espace ou au cadre du métier à tisser, évoquant le travail artisanal et domestique des femmes.
Exemples d'utilisation
Nom (fenêtre) :
- Ngôi nhà cổ có những cánh cửa thoi bằng gỗ rất đẹp. (La vieille maison a de très belles fenêtres à guillotine en bois.)
- Ánh sáng chiếu qua cửa thoi tạo thành những vệt dài trên sàn. (La lumière qui filtre à travers la fenêtre à claire-voie dessine de longues traînées sur le sol.)
Nom (métier à tisser) :
- Bóng hình người con gái bên cửa thoi đã đi vào thơ ca. (L'ombre de la jeune fille au métier à tisser est entrée dans la poésie.)
Utilisation avancée
- Sens architectural : Le terme est spécifique à l'architecture vernaculaire du Vietnam et décrit un élément caractéristique des maisons traditionnelles, souvent associé à l'esthétique et à la climatisation passive.
- Sens symbolique : Dans la littérature, "cửa thoi" peut symboliser le monde intérieur et réservé des femmes, l'attente, ou le travail patient et méticuleux.
Variantes et mots apparentés
- Cửa chớp (nom) : volet, persienne. Un terme plus général pour un volet à lamelles.
- Song cửa (nom) : barreaux de fenêtre, grille.
- Thoi (nom) : navette (de métier à tisser). Ce sens étymologique est à l'origine de la forme et du nom de la fenêtre.
Synonymes
- Fenêtre à coulisse : fenêtre qui s'ouvre par glissement vertical.
- Jalousie : fenêtre ou volet à lamelles inclinées.
- Claire-voie : ouvrage de menuiserie ou de maçonnerie à jour.
Expressions idiomatiques
- Cửa thoi then cài : Fenêtre à guillotine et verrou poussé — évoque une image de tranquillité domestique, de maison close et paisible pour la nuit.
- Đêm về, nhà nhà cửa thoi then cài. (La nuit venue, dans chaque maison, les fenêtres sont closes et les verrous poussés.)