cửa thoi

cửa thoi

Cô gái ngồi bên cửa thoi dệt tấm vải hoa.

Définition
  1. Nom (féminin) :

    • Fenêtre à guillotine : "cửa thoi" désigne un type de fenêtre traditionnelle vietnamienne qui s'ouvre et se ferme en coulissant verticalement, généralement constituée de panneaux en bois à claire-voie ou de lattes.
    • Ouverture à claire-voie : Par extension, le terme peut se référer à toute ouverture (fenêtre, jalousie) munie de lattes ou de barreaux rapprochés, permettant une ventilation tout en préservant l'intimité.
  2. Nom (sens littéraire ou archaïque) :

    • Métier à tisser : Dans un usage plus ancien et poétique, "cửa thoi" fait référence à l'espace ou au cadre du métier à tisser, évoquant le travail artisanal et domestique des femmes.
Exemples d'utilisation
  • Nom (fenêtre) :

    • Ngôi nhà cổ những cánh cửa thoi bằng gỗ rất đẹp. (La vieille maison a de très belles fenêtres à guillotine en bois.)
    • Ánh sáng chiếu qua cửa thoi tạo thành những vệt dài trên sàn. (La lumière qui filtre à travers la fenêtre à claire-voie dessine de longues traînées sur le sol.)
  • Nom (métier à tisser) :

    • Bóng hình người con gái bên cửa thoi đã đi vào thơ ca. (L'ombre de la jeune fille au métier à tisser est entrée dans la poésie.)
Utilisation avancée
  • Sens architectural : Le terme est spécifique à l'architecture vernaculaire du Vietnam et décrit un élément caractéristique des maisons traditionnelles, souvent associé à l'esthétique et à la climatisation passive.
  • Sens symbolique : Dans la littérature, "cửa thoi" peut symboliser le monde intérieur et réservé des femmes, l'attente, ou le travail patient et méticuleux.
Variantes et mots apparentés
  • Cửa chớp (nom) : volet, persienne. Un terme plus général pour un volet à lamelles.
  • Song cửa (nom) : barreaux de fenêtre, grille.
  • Thoi (nom) : navette (de métier à tisser). Ce sens étymologique est à l'origine de la forme et du nom de la fenêtre.
Synonymes
  • Fenêtre à coulisse : fenêtre qui s'ouvre par glissement vertical.
  • Jalousie : fenêtre ou volet à lamelles inclinées.
  • Claire-voie : ouvrage de menuiserie ou de maçonnerie à jour.
Expressions idiomatiques
  • Cửa thoi then cài : Fenêtre à guillotine et verrou poussé — évoque une image de tranquillité domestique, de maison close et paisible pour la nuit.
    • Đêm về, nhà nhà cửa thoi then cài. (La nuit venue, dans chaque maison, les fenêtres sont closes et les verrous poussés.)